Thursday, December 9, 2010

CA Hospital Sued over Recent English-Only Flap

Apparently, in August 2006 several Filipino hospital workers at the Delano Regional Medical Center in Los Angeles were told in a special meeting not to speak Tagalog (their native language)in official business, and were also told surveillance cameras were going to be installed in order to monitor them.

Since the installment of the surveillance cameras, according to the plaintiffs, their co-workers have been increasingly insisting that they speak only English, even during their breaks.

"I felt like people were always watching us," said tearful 56-year-old Elnora Cayme, who worked for the hospital from 1980 to 2008. "Even when we spoke English ... people would come and approach us and tell us, 'English only.'"

This is the latest incident that the EEOC (Equal Employment Opportunity Commission) has seen due to an increase in complaints alleging discrimination based on national origin amid a rise in anti-immigrant sentiment, said Anna Park, a regional attorney for the EEOC. That's especially the case in California's central valley, where a greater share of the complaints the agency receives relate to such issues than in the nation as a whole.

In this case, the current and former hospital workers filed a separate complaint under state law in part because monetary damages are capped by federal law, said Julie Su, litigation director for the Asian Pacific American Legal Center, which represents the plaintiffs. They want the English-only policy to be changed and for hospital staff to be aware of the regulations.

However, California law dictates that English may be required by private employers who require a need for spoken and written English.

Thanks to Yahoo! News and the AP.

No comments:

Post a Comment

Using "¿qué? and ¿cuál? in interrogative sentences; You know them better as "questions".

Both ¿qué? and ¿cuál? mean "what?" in English, but the verbs in Spanish change depending on where they are used.  " cuál &q...