The Uses for Mismo

Mismo is one of those words in Spanish that is seen frequently, but seldom understood in a specific sense. We know to use it when referring to the "same":

el mismo carro the same car

la misma página the same page

los mismos teléfonos the same phones

las mismas sillas the same chairs


Sometimes, "mismo" comes after the noun when we want to validate whatever the noun is. This is seen in English when we use the reflexive terminology himself, herself, or even itself.

El rey mismo apareció en el umbral. The king himself appeared on the threshold.

La revista misma se le quedó en casa. The magazine itself was left at home.


You'll notice in all cases that being an adjective, mismo agrees in number and gender with the noun modified.

However, mismo doesn't have to be an adjective; we also use mismo to say phrases like así mismo(like this, exactly like this) and ahora mismo(right now, exactly right now). Both express a more urgent overtone in the sentence.

Can you think of any other instances of mismo used in the Spanish language? Let me know! Respond to this post.

Comments